IELTS Reading: синонимы и paraphrasing. А откуда вы берете упражнения по грамматике? Серьёзная книга для подготовки к экзаменам

Представьте такую ситуацию. Вы прилетели в Лондон и голодные после аэропорта решили заглянуть в ресторанчик. Вам принесли ваш заказ, но забыли дать вилку. Вы подзываете официанта и вдруг осознаете, что не помните, как это слово звучит на английском (а телефон сел, так как после перелета у вас не было возможности его зарядить). Если вы умеете перефразировать, то из этой ситуации легко выкрутитесь.

Можно просто-напросто сказать «Give me, please, deviсe to eat». Официант вас поймет, и даже рисовать и показывать на пальцах ничего не придется. Иногда это сделать легко (как в примере с вилкой). Иногда чуть сложнее. В этой статье мы разберем несколько способов заменить в речи слово, которое вы не знаете или забыли.

Думаем на английском

Learning another language is not only learning different words for the same things, but learning another way to think about things.
Изучение другого языка —— это не только изучение разных слов для одних и тех же вещей, но и изучение другого способа думать о вещах.

Fiona Lewis

Как правило, сложности с переводом — это основная причина, которая мешает вам сказать по-английски то, что вы хотели бы. Перевод — это комплексная мыслительная операция, которая имеет мало общего с самостоятельным говорением . Особенно трудно переводить свои мысли с русского на английский, если вы еще не обладаете обширным словарным запасом. Поэтому постарайтесь этого избежать. С самого начала приучите себя во время занятия формулировать свои мысли только по-английски.

Тренируйтесь делать это и в свободное время: описывайте свой день, стройте планы на завтра, пересказывайте события любимого сериала на английском, пусть даже просто для себя, когда вас никто не слышит. Кстати, у нас на канале есть видео, где мы уже подробнее об этом рассказывали.

Еще один способ, помогающий сократить необходимость в переводе — это запоминание целых фраз. Если вы много слушаете по-английски и заимствуете готовые конструкции для самостоятельного употребления, то вам будет гораздо проще подобрать нужный эквивалент для того слова, которое вы не знали или забыли.

Alias

Веселая настольная игра, которая поможет расширить словарный запас. Игроки делятся на команды по два человека. Один загадывает слово, а другой должен его отгадать. Слова записаны на карточках, и загадывающий берет их подряд. Если слово кажется слишком сложным, можно пропустить. Чем больше слов успеет отгадать второй участник, тем больше очков получает команда.

По классике, слова загадываются на вашем родном языке, и их нужно просто перефразировать, не называя. Например, слово "марсоход" можно описать как "средство передвижения по красной планете". Но мы же тут английский учим, поэтому правила чуть меняются. Есть несколько вариантов.

  1. Easy. Слово загадывается на русском, а вы должны его либо перевести, либо описать другими словами (но тоже на английском).
  2. Medium. Слово загадывается на русском, но перефразировать его нужно на английском
  3. Hard. Игра полностью ведется на английском языке (требуется хороший словарный запас, так как игроки должны не только уметь перефразировать, но и знать непосредственно перевод самого слова-загадки).

Попробуйте как-нибудь поиграть с друзьями в компании. И весело, и мышление развивает.

Первые шаги

На занятиях английским по Skype в нашей школе методу перефразирования уделяется особое внимание. Это особенно актуально для студентов уровня Elementary и Pre-Intermediate, когда запас английских слов еще не такой большой, а выражать свои мысли как-то нужно. Тут-то и приходит на помощь перефразирование. На первых порах это, можно даже сказать, один из самых важных навыков, потому что с ним даже с маленьким словарном запасом можно передать практически любую мысль.

Студенты достаточно быстро приступают к таким упражнениям, которые помогают им научиться объяснять одни слова с помощью других. Например, возьмем слова из первых уроков и попробуем дать им определения с помощью частицы «not» и антонимов из этой же темы:

  • healthy — not ill;
  • rich — not poor;
  • rude — not polite;
  • clever — not silly, и т.д.

Переходим к изучению притяжательного падежа («Mary"s book», «my friend"s car»), и уже можем давать такие определения:

  • my uncle — my mother"s brother;
  • niece — my aunt"s daughter;
  • grandmother — my father"s mother, и так далее.

Синонимы

У многих общеупотребимых слов есть синонимы. У существительных и глаголов реже, у прилагательных и наречий чаще. Но тем не менее.

Начиная с уровня Intermediate будет хорошей стратегией учить сразу несколько похожих слов-синонимов. Во-первых, так ваш уровень английского будет выглядеть выше. Во-вторых, это поможет в ситуациях, когда какое-то слово вылетело из головы.

Игры со словарем

Самое интересное начинается, конечно, с уровня Pre-Intermediate. Студенты начинают пользоваться «Mini-dictionary», словарем, который прилагается к учебнику и в котором даются английские определения и примеры употребления слов. Количество игр со словарем, которое предлагают на уроках наши преподаватели, исчисляется десятками, а у особенно креативных педагогов, возможно, даже и сотнями.

Например, вы можете пересказывать известные истории или создавать новые, угадывать слово с помощью определений, придумывать ассоциации к словам, объяснять слово с помощью словосочетаний, в которые оно может входить, и многое другое.

Давайте посмотрим, как это может выглядеть. Возьмем «Mini-dictionary Pre-Intermediate», и поиграем. Студент загадал слово со страницы, а преподаватель пытается его отгадать.

  • Is it an animal that lived long ago?
  • No, it"s not a dinosaur.
  • Is it a negative side of something?
  • No, it"s not a disadvantage.
  • Is it something that all girls like to play with?
  • No, it"s not a doll.
  • Is it a device used to take pictures?
  • Yes, it"s a digital camera.

Не будем раскрывать все секреты, приходите на занятия и убедитесь сами, тем более что на практике все это выглядит гораздо веселее, чем в текстовом описании.

Благодаря этим играм студенты в комфортной обстановке урока тренируют умение перефразировать свои мысли, чтобы потом, столкнувшись с этой необходимостью в реальной жизни, они не испытывали трудностей в англоязычном общении. Очень скоро словарь становится любимой книгой студента, потому что работать с ним — это всегда весело и увлекательно.

Вывод

Освоив метод перефразирования, вы станете говорить по-английски гораздо более свободно и бегло. Даже если поначалу ваша речь будет не такой богатой и разнообразной, как в родном языке — не расстраивайтесь.

Главное — создать основу для говорения и, собственно, заговорить, а оттачивать навыки и доводить до совершенства владение английским можно потом еще долго. Этот прием очень важен в развитии разговорных навыков, поэтому не откладывайте в долгий ящик: как только вы «застрянете» на незнакомом английском слове, попытайтесь перестроить предложение и обойтись без него.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

So (that)

We can use so that to express purpose (the reason why someone does something). So that is usually followed by can, could, will or would .

  • The police locked the door so (that) no-one could get in.
Infinitive of purpose

We can also use to to express purpose. The subject of the main clause and of the purpose clause must be the same.

  • Jack went to England so that he could study engineering.
  • Jack went to England to study engineering. (NOT for to study)

If the two subjects are different, we can’t use to . We have to use so th at.

  • Jack went to England so that his brother would have some help working inthe restaurant.
In order to, so as to

These are more formal ways of expressing purpose.

  • Scientists used only local materials, in order to save money.

There are also negative forms: in order not to, so as not to.

  • The soldiers moved at night, so as not to alarm the villagers.
For

This describes how something is used.

  • This button is for starting the engine.
  • This is for the lights.
So, such a

So is used with an adjective or adverb.

  • Jim was so tall (that) he hit his head on the ceiling.
  • Jim drove so quickly (that) they reached the station twenty minutes early.

Such a is used with adjective + singular noun.

  • Helen is such a busy person (that) she never feels bored.
So many, so much, so few, so little

So many/few are used with plural nouns. So much/little are used with uncountable nouns.

  • There were so many passengers (that) we couldn’t find a seat.
  • There was so much noise (that) I didn’t get to sleep until 3 a.m.
Too/Not enough + to

Too means more than is necessary or good. Not enough means less than is necessary or good. They can both be used with an adjective + to. Compare:

  • The bookcase was too big to get down the stairs.
  • The bookcase was not small enough to get down the stairs.
Although, though, even though

Although often becomes though in speech. Though can come at the end of a sentence, although cannot.

  • Although I asked her, she didn’t come. (speech and writing)
  • Though I asked her, she didn’t come. (speech)
  • I asked her, (but) she didn’t come, though . (speech)

Even though gives a stronger contrast than although.

  • Even though I asked her, she didn’t come. (which was really surprising)
While, whereas

While and whereas are used in formal speech and writing. They compare two facts and emphasize the difference between them.

  • While United were fast and accurate, City were slow and careless.
However, nevertheless

However is a way of expressing contrast in formal speech or writing. It can go at the beginning, middle or end of the sentence, and is separated by a comma (or a pause in speech).

  • Normally we don’t refund money without a receipt. However, on this occasion I’ll do it.
  • Normally we don’t refund money without a receipt. On this occasion, however, I’ll do it.

Nevertheless is a very formal way of expressing however.

  • I’m not happy with your work. Nevertheless, I’m going to give you one last chance.
Despite and in spite of

These expressions are followed by a noun (including the -ing form used as anoun), and not by a clause (subject + verb).

  • In spite of the rain, we went out. (Although it was raining, we went out.)
  • Despite losing, we celebrated. (Although we lost, we celebrated.)

Одну и ту же мысль в английском языке (и в любом другом, конечно, тоже) можно выразить десятками разных способов:

Используя антонимы

Полностью поменяв структуру предложения и так далее.

Это называется «перефразировать» предложение или paraphrasing / rephrasing. То есть сказать то же самое, но другими словами.

Умение жонглировать разными способами paraphrasing очень пригождается по жизни:

  • когда нужное слово вертится на языке, но никак не можешь его вспомнить
  • когда нужно поточнее выразить оттенки смыслов
  • когда сдаешь международные экзамены по английскому, например,

В IELTS Reading вообще практически все построено на использовании синонимов и rephrasing. И в связи с этим нужно использовать определенные стратегии чтения.

Давайте этим и займемся:

  • посмотрим, как можно перефразировать одну и ту же мысль
  • потренируемся вычислять предложения со схожим и различным смыслом
  • прокачаем стратегии чтения и выполним одно задание из IELTS Reading – Yes / No / Not Given, где как раз и нужно понимать paraphrasing.

Возьмем один текст из IELTS Reading – When conversations flow . Рекомендую его скачать для удобства и пользоваться по ходу наших экзерсисов, держа его перед глазами. Да и вообще интересный текст для общего развития)) Почитайте!

We use although, despite, in spite of to talk about two contrasting ideas which were surprising or unexpected:

Although is followed by a clause and a comma:

  • Although he studied very hard, he didn’t pass the exam.
  • Even though is stronger than although:
  • He didn’t finish the job, even though he worked all night.

We can change the order of the two clauses:

  • He didn’t pass the exam, although he studied very hard.

In spite of/despite are followed by a noun, -ing, or the fact that:

  • Despite/In spite of her excellent qualifications, Carol didn’t get the job.
  • Despite/In spite of having excellent qualifications, Carol didn’t get the job.
  • Despite/In spite of the fact that she had excellent qualifications, Carol didn ‘t get thejob.

Again, we can change the order of the two clauses:

  • Carol didn’t get the job, despite/in spite of her excellent qualifications.
Contrast

We use but, however, nevertheless, yet, on the other hand, whereas, while to show a contrast. But is a simple way of expressing a contrast and is followed by a clause:

  • Jack works very hard but James is really lazy.

nevertheless and however contrast two ideas but the ideas must be in separate sentences or be separated by a semi-colon:

  • I loved the film. However/Nevertheless, most of the critics gave it a bad review.
  • I loved the film; however/nevertheless, most of the critics gave it a bad review.

We can change the position of however and nevertheless:

  • I loved the film. Most of the critics, however, gave it a bad review.
  • I loved the film. Most of the critics gave it a bad review however.

while and whereas are followed by a clause:

John loves playing outdoors all day, while/whereas Harry likes playing computer games.

Reason

We use as, because and since to show the reason or the cause of something and these are followed by a clause:

  • We didn’t tell him about the damage to his car as/because/since we knew he would be angry.
  • We use because of, on account of, owing to, due to, as a result of to show the reason orcause of something and these come before a noun or noun phrase:
  • They didn’t go to the beach because of/on account of the bad weather
Notes:

due to follows the verb to be:

  • The delay in the train service was due to snow on the tracks.

owing to is quite formal:

  • Owing to the lack of interest, the meeting has been cancelled.
  • On account of usually means ‘as a result of something bad:
  • He had to sell his house on account of losing his job and not having any money.
Purpose

We use in order to and so as to to express purpose. They are used before a verb:

  • He started jogging in order to/so as to get fit.
  • in order that and so that are used before a clause:
  • He started jogging in order that/so that he could get fit.
Result

We use consequently, therefore and as a result to express the result of a previous action. They either start a new sentence or follow and:

  • I didn’t pass my driving test, and consequently I had to take it again.
  • John won £1 million on the Lottery. As a result, he was able to buy a bigger house.
Addition

We use and, in addition, furthermore, also, moreover and what’s more to express addition:

  • He bought a pair of shoes, a shirt and a coat.
  • He found out that he had passed his exams. In addition, he learnt that he had got into university.
  • When Janet got to the airport, she found that she had left her passport at home. Furthermore, she couldn’t find her ticket.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: