Сложно ли учить итальянский. Итальянский язык: сложный он или нет? Однако вернёмся к итальянскому языку и его изучению

Меня всегда восхищали люди, которые говорят на нескольких иностранных языках. К слову, я никогда не мечтал стать полиглотом. Тем не менее, когда путешествуешь по странам, где английский язык не является родным для большинства жителей, включается фактор «чужестранца».

Вас, скорее всего, будут воспринимать прежде всего как туриста, который приехал поглазеть на их страну и бывает только в строго определенных местах-достопримечательностях того или иного города.

Фактор «чужестранца» предполагает, что вы будете воспринимать информацию только на родном языке/английском, абсолютно не понимая, что творится вокруг. Вероятность попадания в дурацкие ситуации, облапошивания и ограничения информации также возрастает на порядок.

Но если вы знаете язык той страны, куда едете, отношение к вам заметнее потеплеет: вы будете понимать больше и лучше, сможете общаться о чем угодно и, самое главное, вы узнаете, как и чем живут люди этой страны.

Для меня главный смысл изучения языка - не перевод «мама мыла раму», не сдача экзаменов, не зубрежка тестов, а общение.

Мотивация

Итак, я решил изучать итальянский язык. Итальянский, ИМХО, очень красивый и певучий язык: одно слияние предлогов с артиклями чего стоит. Но итальянский также имеет сложности в изучении, прежде всего, союзов, артиклей, глаголов. Впрочем, свои сложности есть в любом другом языке.

Мой опыт изучения итальянского начался где-то 3-4 года назад. Хотя данный курс был неформальным, то есть упор делался не на академическое изучение, а именно не неформальное общение, я потерпел поражение. Во-первых, я стеснялся говорить. Во-вторых, я неправильно понимал правила. В-третьих, на начальном этапе я слишком много времени уделял изучению грамматики. Но один плюс все же остался - я выучил алфавит, научился читать и узнал, как меняются окончания глаголов трех спряжений.

Benny Lewis
Ирландский полиглот, путешествующий по миру и изучающий новые языки. Видит свою миссию в том, чтобы показать людям, что языки можно изучать быстро и эффективно.

Прошло немного времени, я снова загорелся идеей изучить итальянский. Я купил какой-то учебник, и меня хватило ровно на пять дней, после чего я забросил его на дальнюю полку, где он пылится по сей день. Меня удручали бесконечные унылые упражнения и правила, поэтому неудивительно, что итальянский стал для меня несбыточной мечтой.

Летом этого года я бродил по сайту Амазона и наткнулся на книгу ирландского полиглота «Fluent in three months» , где он делился своей методикой. Познакомившись с его историей, в которой он рассказывает, как изучил одиннадцать языков, я вынес для себя главную мысль - метод, в котором нет места разговорной практики с первого дня обучения, является по умолчанию полной херней и тратой времени.

Другой сигнал судьбы я получил, когда прочитал книгу «Точка выхода языка или как бросить иностранный язык». Эту маленькую, но очень полезную книжку я смело рекомендую тем, кто настрадался на курсах, и до сих пор стесняется разговаривать на иностранном языке.

Елена Шипилова
Создатель дистанционных курсов иностранных языков Speak As Soon As Possible и сайта speakasap.com, миссия которого состоит в том, чтобы сделать людей мультиспикерами.

Что же меня мотивировало? Мысль, что в поездке по Италии я смогу без проблем разговаривать с персоналом отеля, ресторана, кафе. Что я смогу читать и понимать, о чем пишут. И что если у меня получится с итальянским, я в перспективе смогу замахнуться на французский, так как они похожи. Мотивацию поддерживать сложно, но можно. Примерно после 10-12 дней осознания и следования своей цели, появляется искренний интерес к языку.

Бенни Льюис утверждает, что иностранный язык можно изучить за 90 дней, именно такой период доступен американцам, приезжающих в Европу в качестве гостя. У меня цель была поскромнее - понять принципы итальянского языка, научиться говорить и объяснятся за 90 дней.

Мой эксперимент начался 6 июня. Удалось ли мне это? Да, бесспорно. За эти 90 дней я узнал кучу всего, чего бы мне не дали на дорогостоящих курсах. И самое главное - я могу говорить!

Общие правила и установки перед тем, как приступить к изучению языка то, что я понял за эти 90 дней

Вы не будете знать язык на 100 %

Да-да, именно так. Поэтому вы и бросаете его изучение, потому что под вашей расплывчатой формулировкой «я хочу знать... язык» скрывается все что угодно: грамматика, чтение, свободное владение фразеологизмами... Наверняка вы смутно понимаете, что такое «знать язык в совершенстве», но нацелены на результат С1/С2, что в европейской компетенции владениями языками языков означает «продвинутый уровень».

Но вы никогда не будете знать язык в совершенстве, потому что язык меняется, а времени у вас слишком мало. Желая овладеть языком сразу, целиком и полностью, вы потратите массу сил, а пользу получите мизерную. Гораздо важнее - усвоить основы грамматики и выучить много слов, которые вам точно пригодятся в общении и чтении.

Поэтому в самом начале отбросьте такую мотивацию, как «знать в совершенстве». Пусть лучше вашей целью будет «активно использовать язык»

Нужно поставить дедлайн

Первый Закон Паркинсона гласит: «Работа заполняет все время, отпущенное на нее». Соответственно, если у вас будут размыты рамки времени, когда вы должны начать более или менее сносно изъясняться, вы, скорее всего, никогда не будете его использовать. Вместо этого вы будете продолжать штудировать новые и новые учебники и методики.

Поэтому примите всего два решения насчет сроков:

  1. Я буду использовать язык в течение 90 дней, а там уже будет легче и появится неподдельный интерес.
  2. Я буду говорить на языке с первого дня обучения.

Ваша цель - донести мысль

Использование языка - это, прежде всего, общение. Неважно, какое оно: личное или виртуальное. Если вы изучаете язык, чтобы только переводить или читать и никогда не общаться, вы можете продолжать изучать язык по традиционным методикам.

Как подчеркивает Бенни Льюис в своей книге, вы должны говорить на изучаемом языке с первого дня обучения. Тут можно поддаться панике и перестать вообще что-либо изучать: «Я ведь совсем ничего могу и не знаю!».

Вы правы. Вы пока ничего не знаете. Но давай поймем, почему именно разговорная речь важнее умения бегло читать, переводить и писать на языке. Вы наверняка знаете людей, которые по нескольку лет изучали язык в школе или университете или на курсах, но при встрече с носителем языка теряют дар речи. Это неудивительно. Ведь говорить на иностранном языке в наших образовательных системах почти не учат.

Именно через разговор происходит большая часть коммуникации - донесение до собеседника своей мысли, мнения или вопроса. Именно через разговор чувствуешь язык, и именно через разговор происходит мгновенное применение языка, которому в учебниках не учат. Поэтому стремитесь как можно больше разговаривать с первого дня изучения.

Будьте ребенком

Уважаемые мамы, вспомните, пожалуйста, как вы учили свое чадо говорить? Вспомнили? Даю учебник Бонк на отсечение, что вы не совали ему под нос справочник Розенталя или словарь Ожегова, чтобы он научился говорить.

Как ребенок учится языку? Он просто использует знакомые слова. Он понятия не имеет о падежах, родах, сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях, причастиях, глаголах или временах. Так каким же образом он может говорить на русском в три года, а к четырем-пяти годам от его вопросов идет кругом голова? 25 кадр? Илона Давыдова?

Правильно! Он просто говорит. Он говорит, не обращая внимания на ошибки. Взрослые поправляют его, и он запоминает, как правильно. Он говорит каждый день. Он спрашивает значение слов. Благодаря отсутствию страха, комплексов и стеснения («А вдруг та малявка с третьего этажа засмеет меня за то, что я неправильно говорю „палаход“?), ребенок начинает использовать язык. Чем раньше он начнет читать, хотя бы по слогам, его словарный запас неизбежно будет обогащаться. Потом - разговор плюс чтение, и вот ребенок уже довольно хорошо владеет языком. А вот когда наш герой уже подрос, в дело вмешиваются учителя, которые превращают его в „грамотного человека“ (хотя, судя по тому, сколько орфографических и пунктуационных ошибок видишь в социальных сетях, возникает подозрение, что это помогло не всем).

Итак, вы должны отбросить все страхи и стеснение, когда будете говорить на изучаемом языке. Если процесс чтения и письма больше обращен в себя, то общение неизбежно ведет к контакту с другим человеком. Поэтому вы не должны стесняться. Из этого принципа следуют еще два правила.

Говорите хреново

Первое следствие из принципа „Будьте ребенком“ состоит в том, что вы должны говорить без всяческого стеснения и как можно хуже в начале. Не переживайте, идеально с первого раза все равно не получится. Скорее всего вначале ваша речь будет представлять собой экание, хмыкание, простые слова и кучу-кучу ошибок! Но это отлично!!! Ведь именно благодаря ошибкам ребенок, да и остальные люди, учатся.

Ваш успех и прогресс в разговорной речи прямо пропорционален количеству ошибок. Чем больше вы их сделаете вначале, тем легче будет потом. Сначала вы запомните, как говорится вот это слово, как употребляется вон то время, а потом с каждым разом кривая обучения будет стремиться верх. Ваша память попросту разозлится на эти ошибки и, в конце концов, она запомнит,как говорить правильно.

Fuck the rules (только в начале)

Разговаривая, вы будете судорожно вспоминать то или иное правило, которое необходимо применить в разговоре. Но в начале обучения это не должно вас волновать. Правила необходимы, но только после того, как вы уже „разговорились“, то есть после 5-6 разговорных занятии, вы уже сможете изучать простейшие грамматические правила.

Вначале вы всегда сможете выучить простейшие слова, местоимения и конструкции, такие как: „я“, „ты“, „он“, „как дела“, „привет“, „хорошо“, „я работаю“, „меня зовут“, „как тебя зовут“, „сколько лет“, „я учусь“, „мне нравится“ и смело использовать их. Потом когда к вам придет уверенность в том, что говорить - не страшно, вы сможете погрузиться в увлекательный мир простой грамматики (вначале только простые настоящие, прошедшие и будущие времена).

Время есть всегда

„у меня нет времени“ - самая классная отговорка. Но время есть всегда. Я учил язык вечером, „украв“ 30 минут у социальных сетей и тогда, когда возвращался с работы на автобусе. Когда вы занимаетесь удаленно с носителем языка и при этом платите ему, вы волей-неволей найдете для этого время.

Используйте время, которые вы тратите в транспорте, в очередях. Поменьше фейсбука, игр и пустого времяпрепровождения, и время, как по волшебству, появится.

Инструменты

На самом деле любая книга будет полезна после второй недели разговорной практики . Вы должны выбрать книгу, в которой грамматика объясняется максимально просто и доходчиво. Все остальное можно сжечь и забыть. Изучаете из книги по одному уроку в день, запоминаете слова. То, что не поняли, запишите и спросите у своего учителя.

На этом сайте есть готовые уроки, которые позволят вам получить небольшую базу за семь уроков. Также там регулярно проводятся языковые марафоны, которые за месяц вам позволят узнать и изучить очень многое.

Я же изучал грамматику по одному уроку за раз, так старался не зацикливаться на сложных темах или сложных грамматических конструкциях. Я брал базовые принципы, делал упражнения, а непонятное спрашивал у своего учителя.

Приложение для изучения слов. Выдает напоминания о слове с его переводом. Доступно в виде расширения на Chrome. Приятный бонус: если вы читаете на телефоне и видите незнакомое слово, вы можете выделить его и Бисквит мгновенно его переведет на английский и сохранит эту карточку для его изучения.

Англо-итальянский словарь (через встроенные покупки). Мне понравилось то, что там указаны все временные формы глагола.

Приложение для ведения дневника. Примерно ближе к концу своего мини-испытания, я начал вести дневник на итальянском для того, чтобы прокачать письменную речь.

Песни

Конечно же, итальянская эстрада очень хорошо знакома старшему поколению, прежде всего, по Челентано и Тото Кутуньо. Из современных мы можем вспомнить Бочелли, Рамазотти и еще парочку. Но когда открываешь для себя мир итальянской эстрады, просто-напросто заслушиваешься.


Но слушать надо с пользой. Для этого распечатайте слова любимой песни и попробуйте перевести ее. Избегайте соблазна сразу скопипастить целую песню в Google Translate. Сначала вдумчиво прочитайте текст, потом найдите знакомые слова и грамматические конструкции, а потом уже начинайте переводить.

Если эта песня ваша любимая, то напевайте ее, таким образом, вы автоматически запомните слова и грамматические конструкции.

Этот сайт посвящён самостоятельному изучению итальянскому языку с нуля. Мы постараемся сделать его самым интересным и полезным для всех кому интересен этот прекрасный язык и, конечно же, сама Италия.

Интересно об итальянском языке.
История,факты,современность.
Начнём, пожалуй, с пары слов о современном статусе языка, очевидно, что итальянский является официальным языком в Италии, Ватикане (одновременно с латинским), в Сан-Марино, но также и в Швейцарии (в итальянской её части, кантон Тичино) и в нескольких округах в Хорватии и Словении, где проживает много итальянскоговорящего населения, на итальянском говорит и часть жителей на острове Мальта.

Итальянские диалекты - поймём ли мы друг друга?

В самой Италии и сегодня вы можете услышать множество диалектов, иногда достаточно проехать всего несколько десятков километров, чтобы столкнуться с очередным из них.
При этом диалекты зачастую настолько отличны друг от друга, что могут показаться совершенно разными языками. Если встретятся люди из, например, северной и центральной итальянской "глубинки" то они могут даже не суметь понять друг друга.
Что особенно интересно - часть диалектов имеют помимо устной формы, ещё и письменную, таковыми являются неополитанский, венецианский, миланский и сицилийский диалекты.
Последний существует, соответственно, на острове Сицилия и настолько отличаются от других диалектов, что некоторые исследователи выделяют его в отдельный сардинский язык.
Однако в повседневном общении и, в особенности, крупных городах вы врядли испытаете какое либо неудобство, т.к. сегодня на диалектах говорят в основном пожилые люди в сельской местности, молодежь же пользуется, объединяющим всех итальянцев, правильным литературным языком, языком радио и, конечно, телевидения.
Здесь можно упомянуть, что до конца Второй мировой войны современный итальянский был только письменным языком, использующимся правящим классом, учеными и в административных учреждениях, и именно телевидение сыграло большую роль в распространении общепринятого итальянского языка среди всех жителей.

Как всё начиналось, истоки

История формирования современного итальянского, такого как мы все его знаем, тесно связана с историей Италии и, точно, не менее увлекательна.
Истоки - в Древнем Риме всё было на римском языке, повсеместно известном как латынь, который на тот момент являлся официальным государственным языком Римской Империи. В дальнейшем из латыни, собственно, и возник и итальянский язык и многие другие языки Европы.
Поэтому, зная латынь, вы сможете понять, что говорит испанец, плюс минус португалец и даже сможете разобрать часть речи англичанина или француза.
В 476году последний римский император Ромула-Августула отрекается от престола, после захвата рима вождём германцев Одоакаром, эта дата считается концом Великой Римской империи.
Её же некоторые называют и концом "римского языка", однако и сегодня до сих пор не утихают споры, из-за чего же именно латинский язык утратил свою актуальность, из-за захвата римской империей варварами или это был есстественный процес и на каком собственно языке говорили к концу Римской империи.
По одной из версий, в древнем риме к этому моменту наряду с латынью был уже распространён разговорный язык и именно из этого народного языка Рима и происходит тот итальянский, который мы знаем, как итальянский 16го века, по второй же версии, в связи с нашествием варваров латынь смешалась с различными варварскими языками и диалектами и именно из этого синтеза уже и берёт начало итальянский язык.

День рождения - первое упоминание

960 год считается днём рождения итальянского языка. С этой датой связан первый документ, где присутствует этот "прото-народный язык" - vulgare, это судебные бумаги, связанные с земельной тяжбой Бенедиктинского аббатства, свидетели использовали именно этот вариант языка, чтобы показания были понятны как можно большему количеству людей, до этого момента во всех официальных бумагах мы можем увидеть только латынь.
И далее наблюдалось постепенное распространение в повсеместной жизни языка vulgare, что переводится, как народный язык, который и стал прообразом современного итальянского языка.
Однако на этом история не заканчивается, а становится только интересней и следующий этап связан с эпохой Возрождения и с такими, всем известными именами, как Данте Алигьере, Ф.Петрарка, Дж.Бокаччо и другими.
продолжение следует...

On line переводчик

Всем гостям моего блога предлагаю воспользоваться удобным и бесплатым итальянским онлайн переводчиком.
Если вам надо перевести пару слов или короткую фразу с русского на итальянский или наоборот, вы можете воспользоваться маленьким перводчиком на боковой панели блога.
Если же вы хотите перевести большой текст или нужны другие языки - воспользуйтесь полной версией онлайн словаря, где более 40 языков на отдельной страничке блога - /p/onlain-perevodchik.html

Самоучитель итальянского языка

Представляю новую отдельную рубрику для всех изучающих итальянский язык - Самоучитель итальянского языка для начинающих.
Сделать из блога полноценный итальянский самоучитель, конечно, не просто, но я стараюсь дать наиболее удобную и логичную последовательность интересных онлайн уроков, чтобы вы могли самостоятельно учить по ним итальянский язык.
Так же появится раздел - аудиосамоучитель, где как вы догадываетесь будут уроки с аудио приложениями, которые можно будет скачать или прослушать прямо на сайте.
Как выбратьсамоучитель итальянского языка ,где скачать, или как заниматься по нему онлайн, вы найдете информацию об этом в моих постах.
Кстати, если у кого-то будут идеи или предложения, как лучше организовать на нашем итальянском блоге такой самоучитель, то обязательно напишите мне.

Итальянский по скайпу

Секреты как можно выучить итальянский язык по скайпу бесплатно, всегда нужен ли носитель языка, как выбрать преподавателя, сколько стоит изучать итальянский через скайп, как не потратить зря ваше время и деньги - обо всём этом читайте в рубрике "итальянский язык по скайпу .
Заходите, читайте и делайте правильный выбор!

Итальянский разговорник

Бесплатно, Увлекательно, с носителем языка - рубрика для тех кто хочет выучить слова и фразы на определённые темы.
Присоединяйтесь, слушайте, читайте, учите - озвученный итальянский разговорник для туриста, шопинг, аэропорт, бытовые ситуации и многое другое
в разделе "

Прелести и сложности изучения итальянского языка – впечатления от первого лица. Часть I

В статье я рассказываю о своем опыте изучения итальянского языка (как второго иностранного) в Италии за два года до уровня B2. Это уровень выше среднего, дальше идут уровни С1 и C2 – преподавание и носитель. Я рассматриваю факторы, помогающие в изучении итальянского, а так же привожу примеры сложностей, возникающих на этом пути, делюсь субъективными переживаниями и эмоциями, испытываемыми мной в процессе освоения этого интересного языка.

Я училась в интернациональной группе, в которой при этом была достаточно большая выборка моих соотечественников и выходцев из соседних государств. Поэтому я могла наблюдать не только свои успехи и сложности, но и остальных студентов, с которыми мы активно обсуждали вопросы учёбы. Приведенные нюансы итальянского языка произвели впечатление не только на меня, но и обратили на себя внимание многих людей, с которыми я общалась в течение двух лет.

Для русскоязычного человека этот язык проще, чем арабский или японский, где для начала надо разобраться с самой структурой языка, его логикой, но гораздо сложнее английского или испанского и, как говорят знающие люди, даже французского. Хотя последнее не берусь утверждать, потому что из-за нагромождения правил чтения, французский мне уже видится достаточно сложным языком. Кстати, с итальянским у меня был как раз противоположный эффект: поначалу он мне казался очень лёгким и интуитивно понятным, я быстро продвигалась вперёд, но где-то через 8-10 месяцев изучения в языковой среде меня накрыло осознание всей глубины, противоречивости и сложности итальянского языка.

Появились упаднические мысли вроде «Я никогда не смогу говорить на итальянском свободно!» или «Что за язык! Сплошные неопределенности и подвохи!». Я буквально ненавидела итальянский. Это был период с высокими трудозатратами и очень низкой видимой результативностью. Я много и усердно занималась – языковая среда по 15 часов в сутки, школа и домашние упражнения, но при этом я продолжала совершать море ошибок, многое не понимала и постоянно открывала новые и новые нюансы там, где, мне казалось, уже всё исследовано, понято и можно двигаться дальше. Как это всегда бывает, наступает такой момент, когда затраченные усилия вдруг неожиданно возвращаются сторицей.

К концу второго года пребывания в Италии, я заговорила на итальянском языке почти свободно. То есть, конечно, я продолжаю совершать ошибки, иногда совершенно смешные (если волнуюсь), часто не понимаю или не знаю нужного слова, формы глагола, но напряжение ушло, появились уверенность и свобода. Некоторые процессы автоматизировались, позволяя сконцентрироваться на более сложных языковых формах, я вышла на качественно новый уровень языка и начала приводить в недоумение местных жителей невозможностью определить мою национальность. Некую странность речи, произношения и оборотов они, конечно, ощущают, но вот ухватить что-то конкретное уже не могут, поэтому теряются в догадках, с кем они говорят. Для итальянца же (особенно южного) неудовлетворенное любопытство – хуже средневековой пытки, поэтому на дню я могу по 3 раза отвечать на вопросы о своём происхождении.

Однако вернёмся к итальянскому языку и его изучению

Если вы не владеете ни одним из европейских языков романской или германской групп, то изучать итальянский будет однозначно непросто. Вам придется столкнуться с такими несвойственными русскому языку явлениями, как латинский алфавит и правила произношения, артикли, развитая система времен и их согласование. Однако, через эти трудности проходили все, кто начинал изучать второй язык, и могу заверить, они вполне преодолимы. Зато потом овладение каждым новым родственным языком становится всё более и более легким занятием – проверено на собственном опыте.

Если вы владеете одним из романских языков, то он будет неоценимым подспорьем в освоении итальянского. Например, знатокам испанского, в этой статье делать просто нечего, да вы её и не откроете, потому что итальянский у вас и так на 2/3 в кармане, и вы это прекрасно знаете. Как-то через год после начала изучения итальянского я была в Мадриде и слушала в одном музее экскурсию на испанском. К своему удивлению, я умудрилась понять процентов 40 рассказа на языке, который вообще никогда не изучала! Мне кажется, близость итальянского и испанского можно представить, если подумать о русском и украинском языках.

С португальским всё тоже хорошо – одна структура, один корень, много совпадающей лексики. Свой концерт в Неаполе португальская певица фаду Кристина Бранко начала словами: «Я не говорю по-итальянски, но если я буду говорить по-португальски медленно, вы меня прекрасно поймёте…». С французским, если верить Википедии, всё ещё лучше – там почти 100% совпадение, хотя, с виду так и не скажешь.

В моей базе лингвистических помощников имелись английский (в районе Upper Intermediate) и русский языки. Да, я включила русский в этот недолгий список не для внушительности, а потому что его знание оказалось действительно полезным))). Неожиданная близость русского и итальянского языков стала для меня приятным открытием, воодушевила и, конечно, значительно ускорила процесс изучения на начальном этапе.

Что ни говори, а изучение с нуля иностранного языка – еще какая работа! Особенно умственная и, чаще всего, эмоциональная. Для меня случилось именно так. В школьные годы я, как и многие, начала изучать английский. Он был примитивный, на уровне знания алфавита, личных местоимений, стандартных фраз типа «Меня зовут Наташа» и «Я живу в Москве» или мизерных стихотворений о том, что у меня есть глаза и я могу видеть книгу и ручку перед собой, я вижу потолок и пол, я вижу окно и дверь Знаете, прошло много лет, а стишок-то помнится до сих пор. Видимо, еженедельное повторение сработало. И что же?

Мне стыдно, но, впервые приехав заграницу, я не смогла общаться с иностранцами. Вообще. Никак. Ну, разве что, здравствуйте, до свидания и спасибо. Это был максимум.

Меня съедало чувство стыда, потому что рядом со мной есть сестра, которая прекрасно владеет английским, говорит на немецком, испанском и португальском языках. И каждый наш с ней разговор завершался оптимистичной с ее стороны фразой «Учи английский!». А я не хотела. У меня не было для этого никакого желания.

В самое ужасное по погоде лето 2010 я уехала в Италию. Две недели прогулок по красивейшим городам: Риму, Милану, Флоренции, Неаполю. Под дороге из одного города в другой мы смотрели . Изящные «Римские каникулы» с Одри Хепберн, захватывающее «Ограбление по-итальянски» с приветом из Венеции, солнечные кадры «Под солнцем Тосканы», которые стали самыми любимыми и символичными образами Италии. По вечерам в маленьком номере (ох, уж этот piccolo!) я включала итальянский телеканал Rai и слушала, слушала, слушала…

Однако учить самостоятельно итальянский я начала не сразу. Случилось несколько важных и судьбоносных встреч, которые превратились в золотые ключики от дверей в мир под названием «Итальянский язык». Делюсь этими «встречами» с вами. От всей души.

Молодой человек с интересным именем Живко встречает гостей отеля широкой, обезоруживающей улыбкой. Вокруг разливается певучий итальянский говор, а он на чистом русском языке приглашает тебя присесть: «Добро пожаловать в Италию! Кофе?» И уже через несколько минут на крохотном столике появляется дымящаяся, ароматная чашечка эспрессо. Так началось мое итальянское утро в отеле Playa , расположен он на набережной Визербелла, что в 10 минутах езды от города . Июль в том году выдался очень жарким, даже в утренние часы сами итальянцы прячутся под навесами, миниатюрными зонтиками и за стойками баров. «Прямо как у меня дома», – признается Живко, и с этого начинается наше знакомство.

В отеле Playa, который в основном принимает у себя итальянцев и только несколько номеров обычно занимают приезжие иностранцы, все говорят на своем родном языке. Английский в общении не помогает, по-итальянски на тот момент я могла сказать всего лишь 2 слова – Ciao и Grazie. Поэтому именно Живко стал для меня персональным переводчиком. В отеле русская я была одна.

Позже мы встретились с ним в ресторане отеля. На отдельном столике, прикрепленном за мной на все время отдыха, лежало меню. Разумеется, все на итальянском. Под каждым названием блюда простым карандашом Живко написал перевод. Пускай с ошибками, но все-таки такое внимание дорого стоит.

Помню, однажды я очень захотела молока. Все-таки кофе утром, днем и вечером для меня непривычно. «Молоко – это latte,» – пояснил Живко и снова улыбнулся.


Я с теплотой вспоминаю те дни, ведь каждый из нас может оказаться в такой ситуации, когда в чужой стране рядом просто необходим человек, умеющий говорить на твоем родном языке. У меня он уже есть. Хотя теперь мы уже сможем говорить и по-итальянски. Если же вы когда-нибудь окажетесь в районе Визербелла, передавайте Живко привет из Москвы.

И еще одно вдохновение итальянским языком

Не припомню, в каком точно телесезоне, на Первом канале начали показывать шоу «Ледниковый период», в котором на льду катались пары профессионалов и любителей. Среди них была и моя любимая пара. Один из номеров программы они исполнили под удивительную и, наверное, самую известную песню (Adriano Celentano) «Confessa». Сам по себе номер под свет софитов завораживал, но еще больше меня покорил этот удивительный голос с хрипотцой. Догадываетесь, что мне захотелось сделать? Во-первых, понять, о чем в этой песне поется. А, во-вторых, спеть самой. Но для этого нужно было знать итальянский.


И вот однажды, в один из теплых летних вечером, я решилась. Хорошо, я буду учить английский! Потому что надо. И буду учить итальянский. Потому что хочу. Вот эта разница между «надо» и «хочу» сыграла очень важную для меня роль. Второй язык я знаю лучше, чем первый.

Не насилуйте себя, друзья! Пускай изучение нового языка приносит удовлетворение и радость от того, что получается. И, главное, учите для себя, а не для окружающих. Ведь как приятно слышать на маленькие, но удачные попытки произнести фразу на итальянском, слова «Brava!»

↘️🇮🇹 ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ И САЙТЫ 🇮🇹↙️ ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ

АВГУСТА, 2016

Причин учить итальянский множество. Это можно делать для души, для жизни или для ума. Я думаю, что самые важные причины спрятаны в нашей чувственной и эмоциональной сфере: наши мечты, тяга к прекрасному, наслаждение итальянской музыкой, общением с итальянцами и путешествиями по Италии. С этого и начнём.

1. МЕЧТА

Стоить выучить итальянский, если это давняя мечта. Для всех тех, кто вырос на песнях Тото Кутуньо, фестивале Санремо и фильмах с Адриано Челентано, или для тех, у кого есть ещё какое-то важное личное воспоминание, итальянский – мечта детства. Язык солнца, любви и счастья, которые мы чувствовали в итальянских мелодиях, видели на фотографиях и в кино.

Однако, часто можно услышать мнение, что мечты, мол, это ерунда, надо делать полезные практические вещи. Я же думаю, мечты надо обязательно осуществлять – это наш подарок себе и своей душе. Дело даже не в том, что вы начнёте понимать давно знакомые песни и фильмы, а в том, что вы будете заботиться о себе и своих желаниях.

2. КРАСОТА ЗВУЧАНИЯ

Итальянский очень красив: мелодичный, звонкий и страстный. Его приятно слышать – недаром на итальянском написано столько прекрасных песен и оперных арий. На нём приятно говорить – одна моя знакомая однажды сказала: «итальянские слова так сладко произносить, как будто ешь пирожное».

3. ИТАЛЬЯНЦЫ

При изучении итальянского не удастся избежать общения с его носителями – итальянцами. И это будет чудесно: открытые, приветливые, общительные и позитивные люди, будь то продавец газет, с которым вы перекинулись парой слов, мужчина на улице, сделавший комплимент, бариста, приветствующий тебя неизменным «чао белла!» или приятель, катающий на моторино по ночному Риму, - всё это даст вам прекрасный опыт тёплого открытого общения, которого (почему-то) очень мало у нас в России в общении с незнакомыми людьми.

4. ЧУВСТВО ИТАЛИИ

При знании хотя бы основ языка ваше пребывание в Италии становится более глубоким. Вы можете пережить гораздо больше, чем просто вкусно поесть и посмотреть красивые пейзажи (тут читайте также п. 9). Знание языка – это установление настоящего, не поверхностного контакта с тем, что вас окружает. Для этого некоторые используют фотографию, некоторые зарисовывают и делают скетчи, а некоторые слышат и понимают язык места.


5. ЧУВСТВЕННОСТЬ

Из итальянской культуры и общения с итальянцами можно почерпнуть новое переживание чувственности и физических удовольствий. У нас очень много внимания уделяется интеллектуальной работе и заботе о душе, а вот физический опыт (мягкий климат, вкусная еда, секс) отодвигается на второй план. Изучение итальянского может помочь раскрыть не только свою эмоциональность, но и чувственность.

Ладно, это всё лирические причины, если они вас не убедили, то есть также практические бонусы от знания итальянского:

6. ПУТЕШЕСТВИЯ

Во-первых, ни для кого не секрет, что в Италии далеко не все говорят по-английски (как, может, и вы сами;), так что язык пригодится элементарно для разруливания бытовых ситуаций, встречающихся на путешественническом пути.

А во-вторых, тут есть ещё и неочевидный плюс - вы сможете использовать итальянский, внимание, не только в Италии! Удивительно, но факт: не один раз наши студенты прибегали именно к итальянскому для общения с японцами, бельгийцами и французами. А взаимопонимание с испанцами устанавливается вообще мгновенно.


7. ПОЛЬЗА ПРИ ИЗУЧЕНИИ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ

Если у вас сложные отношения с английским (ну то есть речь ваша не льётся, как у Колина Фёрта), то изучение итальянского может реально разблокировать его. Лучше всего про это сказала участница марафона Света : «Пожалуй, моё решение учить итальянский было лучшим моим решением прошлого года (лет?): благодаря итальянскому я не только прокачала свой английский (стала видеть корни из латыни -> стала легче запоминать слова, например, тот же paunchy отлично запоминается, если знать итальянское pancia, без всяких дурацких ассоциаций с пончиками, а заимствований из латыни (и романских языков, от неё пошедших) в английском ТРЕТЬ!»
Могу подтвердить и я: итальянский выучить объективно несложно, и это может стать важным опытом успешного изучения иностранного языка. У вас появится приятное чувство «А я могу!»

В2 по итальянскому - реальный результат для полутора лет занятий.

Также изучение итальянского может дать немало пищи для ума:

8. ИЗУЧЕНИЕ РОМАНСКОГО ЯЗЫКА

Итальянский - романский язык, а это значит, что, выучив его хотя бы до хорошего В1, вы сможете освоить любой другой романский (испанский, французский, португальский… латынь, в конце концов!) чуть ли не мгновенно. Ну ладно, месяцев за 5 точно. С итальянским вы поймёте логику всех этих языков, а больше половины словарного запаса у них почти идентично. Можно сказать, что с итальянским вы одновременно приобретаете понимание на уровнях А1-В1 в испанском или французском.
То есть если вы не знаете, какой романский язык вам вдруг может понадобиться в будущем - учите итальянский. Если именно он вам и не пригодится, то используете его как базу для остальных.
Ну и потом, это просто интересно - понять логику другого языка. И удивительным образом вы узнаете много нового также о родном русском)

10. ЧТО-ТО НОВОЕ

А вообще при изучении любого иностранного языка мы часто не можем даже представить, что нас ждёт на этом пути: важное знакомство, крутой профессиональный или личный проект, или что-то вообще неожиданное и прекрасное. Например я выучила итальянский, а потом работала переводчиком с потрясающими людьми: бизнесменами, фотографами, режиссёрами, и даже с Тото Кутуньо. А ещё сейчас у нас с подругой своя школа итальянского в Санкт-Петербурге , где мы стараемся создать аутентичную атмосферу и передать всё то, о чём вы только что прочитали.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: